Polsko 2000 - huhuuu mašinka taak tento obrazek jsem maloval ja (JA) z apomoci jeho (HO) a to az po druhe (ceho se dozvite po precteni tohoto dokumentu) (:-)) (šampusu) autoři: MIMI and MANIK (c) 2000 Copyright by MIMI


  • Informace o zpátečních spojích - co nejvíce

    je dobré si je nechat zjistit u nás na nádraží, nebo si je vytisknou z netu, né si jen říct, "to si zapamatuju", nebo "to tam pak zjistime" OMYL, věřte NEZJISTÍTE !!!! Když budete mít to štěstí a dispečerka v mezinárodní pokladně vám bude rozumět (ani angličtina tu nepomohla) tak si vezme do ruky tlustou knihu a začne hledat malinké město Ostrava v polském seznamu vesniček. Když ji taktně sdělíte, že je to v ČR tak málem dostane infarkt a vezme si druhý seznam. Ale ani pak nemáte vyhráno, (deset minut hledání + dotazy všech kolem) protože nejkratší to podle ní bude přes Prahu !!! Ale i tak budete rádi, že Vás poslala do České republiky a ne do Čečenska nebo tak nějak. (:-))

  • Pas s sebou - sleva do 26 let, ISIC karta…

    Věřte nebo ne, ale pas se Vám fakt šikne (:-)) Něco jako sleva do 26 let je Vám asi známo, ale pozor pouze na mezinárodní trasu. Je dobré znát rovněž slovíčko "Ulgovy", což znamená asi něco jako - tak tolik Vám vy s... nedám, dejte mi nějakou slevu. V mezinárodní pokladně ji dostanete (myslíme tu slevu):-)). Jo a pokud si myslíte, že je výhodnější koupit si zpáteční lístek, tak JE, ale ....................................:

      @ víte určitě kdy se budete vracet?
      @ věřte, poláci mají povinné místenky (!!), takže stačí když Vám ujede (nebo nepojede) vlak a jste v .... i s místenkama!
      @ předčasný, nebo opožděný návrat kvůli hmmmm situaci je celkem běžná věc
      @ no ale je to přece levnější (:-))

  • Chytnout kupečko bez alienů!!! Hlavně alienek!

    <alienka1> džin dobry (omlouváme se všem polsky znalým, ale sranda musí být)
    <alienka2> džin dobry
    <alienka1> moge mi pan pomoci?
    <autoři> jo
    <alienka1> džěnkuje
    <alienka1> sadajče tutaj džečaky
    <džečaky> jo
    <alienka1> Alienka 1 se rozhlíží po kupéčku
    <alienka2> hraje mrtvého brouka
    <alienka1> chce umístnit čvtrý kufr
    <alienka2> hra na mrtvolu pokračuje
    <alienka1> tu jest naše mejšče a tutaj by mjalo bejt mejšče dla naše bagaže !!!!!!!
    <autoři1> (:-))
    <alienka2> návrat mrtvého brouka
    <autoři1> nenápadně pokukjí po dvou (véééélkých) báglech a kytaře (:-))
    <alienka1> mogla by si pani posunout bagaž?
    <alienka2> němogla
    <alienka1> a kam ja si mam umějščit čtverty bagaž?
    <alienka2> a kam ja si mam umějščit moj bagaž? Mam si na něj usondž?
    <alienka1> i ja?
    <alienka2> hra na mrtvého brouka 2
    <alienka1> rudnutí do čtvrtého stupně, začínání vypouštění přebytečné páry nosem
    I ja mam mjestenku a kdže ja mam umještit moj čtverty bagaž
    <autoři> HIHI (:-))
    <alienka1> začíná stěhovat kufry a posouvat a soptit a .......
    <alienka1&2> x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
    <alienka1> ...... xxx ..... xxxx ..... někde před Warszavou alience2 upadly krytky.

  • Dostatečná rezerva mezi spoji (časová) Na 700 km spoždění 1,25 h.


  • Výpis trasy - Internet, nespoléhat se na hlášení v Anglickém jazyce - neplatí ani v EC!!

    Po cestě je dobré občas vědět kde jste, aby jste věděli kde jste. (:-))
    I když EC moc nestaví, ale aby Vás to nepotkalo, když si budete v jídelním kupé vychutnávat třetinkovou kolu za 4,5 zl.

  • Kde je v cílovém městě inf. centrum, kempy (a za kolik), sever, vlaková stanice, moře a úschovna bagažů.


    (c) Copyright 2000 by Manik, MIMI, all rights reserved.